- octombrie 3, 2024
- Categorie: Traduceri
Traduceri etichete de produse din engleza, franceza, germana, spaniola, italiana
Majoritatea produselor ambalate și comercializate trebuie să fie etichetate corespunzător cu conținutul, compoziția și termenul lor de valabilitate. Bineînțeles, această etichetă trebuie să respecte cerințele țării în care are loc comercializarea. Etichetele sunt obligatorii și trebuie atașate pe orice tip de produs, indiferent de faptul că produsul este comercializat către persoane fizice sau juridice.
Produsele care sunt importate și exportate în și din România trebuie să conțină informațiile cerute de lege. În plus, instrucțiunile trebuie să fie clare și lipsite de ambiguitate pentru a exclude utilizarea incorectă.
Traducătorii de etichete trebuie să cunoască bine domeniul produsului respectiv și să aibă mare grijă în timpul procesului de traducere. Uneori, chiar și o traducere literală a denumirii de pe eticheta produsului nu este întotdeauna posibilă, deoarece aceasta poate avea un sens diferit în țara țintă și poate duce la unele confuzii inutile.
Prin urmare, traducerea etichetelor este o chestiune foarte delicată. Traducătorii trebuie să fie familiarizați cu cerințele legale și terminologia relevantă și, în același timp, trebuie să fie capabili să formuleze instrucțiunile într-o manieră accesibilă pentru consumatorul obișnuit.
Agenția de traduceri Activ Traduceri lucrează exclusiv cu traducători experimentați și specializați pentru traducerea etichetelor.
Traducerea etichetelor: metoda noastră de lucru
Traducătorii de la Activ Traduceri traduc etichetele dvs. din și în limba engleză, sau în orice altă limbă, cu cea mai mare atenție. Pentru a garanta calitatea traducerii, folosim următorul flux de lucru:
1. Primim comanda de traducere de etichete de la dvs.;
2. Selectăm traducătorii care vi se potrivesc cel mai bine domeniului dvs. dumneavoastră de activitate;
3. Traducătorii noștri profesioniști încep procesul de traducere;
4. Odată ce traducerile sunt finalizate, acestea sunt revizuite de un al doilea traducător;
5. Traducerile vă sunt returnate pentru a fi încă o dată verificate de către specialistul dvs. dedicat;
6. În cazul în care aveți obiecții acestea vor fi remediate în cel mai scurt timp.
Rezultatul este o etichetă precisă și corect tradusă, care menționează clar informațiile obligatorii și îndeplinește cerințele legale ale pieței țintă.
Traduceri instrucțiuni pentru ambalaje și descrieri de produse
Deasemenea, Activ Traduceri vă oferă posibilitatea de a traduce instrucțiuni pentru ambalaje și descrieri de produse în cele mai importante limbi de circulație internațională. Pentru a ne asigura că dvs. beneficiați de traduceri foarte exacte și corecte efectuam o revizuire foarte atentă a acestor texte.
De ce să alegeți serviciile noastre de traduceri etichete, instrucțiuni pentru ambalaje și descrieri de produse?
Dacă alegeți să utilizați serviciile de traduceri oferite de către ACTIV TRADUCERI, puteți beneficia de următoarele avantaje:
- Traduceri efectuate de către traducători autorizați specializați în traduceri tehnice și juridice, cu experiență îndelungată.
- Traducere test gratuită pentru persoane juridice (o pagină la alegerea dvs., ofertă valabilă numai pentru persoane juridice).
- Prețuri foarte bune.
Etichete: